Särskrivningar är något som har retat gallfeber på internetz-folk i åratal, det dom inte vet är att deras språkkunskaper är inte heller helt hundra. I alla dessa år har iaf jag uttalat NES-spelet Faxanadu som Fax anna dew, men ack så fel jag har haft. Det uttalas Fah zanna dew, och jag kan säga att jag skäms lite för jag själv är gärna ganska snabb med att rätta annat folk.
Borta på http://www.gamesradar.com har man tagit i med hårdhandskarna och rättar till en hel del feltolkade speltitlar! Tex så har jag också alltid sagt Suikoden som Swy ko den och även där har jag haft fel. Det uttalas Swee ko-den. Kunde dom inte kommit ut med detta lite tidigare? :)
Fullständig lista finner du HÄR!
jns
fan vad fel jag haft då också.. haha.
hörde faktiskt igår ett snack om wario och mario. att vissa sa mährio och andra sa war-io (war som i krig på engelska).
det är såklart mahrijo och wahrijio. wario uttalas samma som mario uttalas och inte wååårio
blutt
Kul att “Shenmue” uttalas “Shen-moo” hahah. Kommer aldrig uttala det så, låter riktigt dumt!
jns
jag säger shännmuuuuu